Page 8 - COSTILES Carrelages & Bains - Catalogue VITACER Extra & thickness
P. 8
TIPOS DE COLOCACIÓN
LAYING · POSE · VERLEGUNG
ESP ESP
COLOCACIÓN SOBRE HIERBA. COLOCACIÓN SOBREELEVADA.
LA COLOCACIÓN EN SECO SOBRE HIERBA PERMITE REALIZAR PASARELAS EL SISTEMA SOBRELEVADO PARA EXTERIOR ES MUY FIABLE Y SE
Y ACCESOS EN ÁREAS QUE SE PUEDEN INTEGRAR TANTO EN UN PUEDE COLOCAR SOBRE TODO TIPO DE PAVIMENTACIÓN, SOBRE
ENTORNO VERDE COMO EN DIVERSOS CONTEXTOS ARQUITECTÓNICOS. IMPERMEABILIZACIONES DE UNA O DOS CAPAS Y SOBRE ASFALTO.
ENCUENTRA SU APLICACIÓN IDEAL EN JARDINES, CAMINOS Y ACCESOS
ANTE VIVIENDAS O EN PARQUES Y ESPACIOS PÚBLICOS DE RECREO. SE PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN EN CUANTO A SEGURIDAD DE SOLID20 SOBRE PLOTS ES
OBLIGADO PONER EL NUMERO DE PLOTS QUE INDICAMOS EN LAS IMÁGENES.
COLOCA CON RAPIDEZ, SE PUEDE RETIRAR Y REUBICAR FÁCILMENTE,
ECONÓMICO, PUES SE PUEDE COLOCAR SIN TENER QUE RECURRIR A
PERSONAL ESPECIALIZADO Y INVULNERABLE ANTE MOHOS Y AGENTES ENG
QUÍMICOS.
RAISED PAVINGS.
ENG THE RAISED PAVINGS SYSTEM IS VERY FLEXIBLE AND CAN BE
LAYING ON GRASS. INSTALLED OVER ANY TYPE OF PAVING, ON SINGLE OR DOUBLE LAYER
WATERPROOFING MEMBRANES OR ON ASPHALT.
DRY LAYING ON GRASS ALLOWS THE CREATION OF PATHS AND AREAS THAT FOR THE CORRECT INSTALLATION IN TERMS OF SECURITY OF SOLID20 ON PLOTS IT IS MANDATORY
INTEGRATE WELL BOTH WITH THE SURROUNDING LANDSCAPING AND TO PUT THE NUMBER OF PLOTS INDICATED IN THE IMAGES.
A VARIETY OF ARCHITECTURAL CONTEXTS. USED IN THIS WAY, IS IDEAL
NOT ONLY FOR THE GARDENS AND PATHS OF HOMES AND RESIDENTIAL FR
COMPLEXES, BUT ALSO FOR THOSE OF LARGER PRIVATE AND PUBLIC
PARKS AND LEISURE AREAS. FAST INSTALLATION, EASY REMOVAL AND INSTALLATION SURÉLEVÉE.
REPOSITIONING, COST SAVINGS, AS NO SKILLED LABOUR IS REQUIRED
AND IMMUNITY TO MOULDS AND CHEMICALS. LE SYSTÈME SURÉLEVÉ POUR EXTÉRIEURS EST TRÈS FIABLE ET PEUT ÊTRE
INSTALLÉ SUR TOUT TYPE DE SOLS, SUR DES IMPERMÉABILISATIONS D’UNE
FR OU DEUX COUCHES ET SUR LE BITUME.
LAYING INSTALLATION SUR HERBE. POUR UNE INSTALLATION CORRECTE EN TERMES DE SÉCURITÉ DE SOLID20 SUR LES TERRAINS, IL EST
OBLIGATOIRE DE METTRE LE NOMBRE DE PLACES INDIQUÉ DANS LES IMAGES.
L’INSTALLATION À SEC SUR HERBE PERMET DE RÉALISER LES PASSERELLES
ET ACCÈS DANS DES ESPACES POUVANT S’INTÉGRER AUSSI BIEN DANS UN DE
ENVIRONNEMENT VERT QUE DANS DIVERS CONTEXTES ARCHITECTURAUX. VERLEGUNG IM DOPPELBODENSYSTEM.
SON APPLICATION EST IDÉALE DANS LES JARDINS, CHEMINS ET ACCÈS DEVANT
TIPOS DE COLOCACIÓN IL EST ÉCONOMIQUE CAR IL PEUT ÊTRE INSTALLÉ SANS INTERVENTION D’UN ABDICHTUNGEN MIT EINER ODER ZWEI SCHICHTEN UND AUF ASPHALT.
LES MAISONS OU DANS LES PARCS ET ESPACES PUBLICS DE LOISIR. SON
DAS DOPPELBODENSYSTEM FÜR AUSSENBEREICHE IST SEHR ZUVERLÄSSIG
INSTALLATION EST RAPIDE, IL PEUT ÊTRE RETIRÉ ET DÉPLACÉ FACILEMENT,
UND MAN KANN DARAUF BODENBELÄGE ALLER ART ANBRINGEN, AUF
PERSONNEL SPÉCIALISÉ ET S’AVÈRE INVULNÉRABLE FACE AUX MOISISSURES
ET AUX AGENTS CHIMIQUES.
FÜR DIE KORREKTE INSTALLATION IN BEZUG AUF DIE SICHERHEIT VON SOLID20 AUF GRUNDSTÜCKEN
IST ES OBLIGATORISCH, DIE ANZAHL DER IN DEN BILDERN ANGEGEBENEN GRUNDSTÜCKE ANZUGEBEN.
DE
VERLEGUNG AUF GRAS.
DIE TROCKENVERLEGUNG AUF GRAS ERMÖGLICHT DIE ERSTELLUNG VON
STEGEN UND ZUGÄNGEN IN BEREICHEN, DIE SOWOHL IN EINE BEGRÜNTE
UMGEBUNG ALS AUCH IN VERSCHIEDENE ARCHITEKTONISCHE KONTEXTE
EINGEFÜGT WERDEN KÖNNEN. IDEAL ZUR VERWENDUNG IN GÄRTEN,
AUF WEGEN UND EINGÄNGEN VOR WOHNHÄUSERN ODER IN PARKS UND
ÖFFENTLICHEN FREIZEITBEREICHEN. DIE PLATTEN LASSEN SICH SCHNELL
VERLEGEN, KÖNNEN LEICHT WIEDER ENTFERNT UND AN EINER ANDEREN
STELLE ANGEBRACHT WERDEN, SIE SIND KOSTENGÜNSTIG, DA SIE OHNE 60X90 RECT 20MM 60X60 RECT 20MM
FACHPERSONAL VERLEGT WERDEN KÖNNEN, UND SIE SIND BESTÄNDIG 7,4 PLOTS/M 2 6,2 PLOTS/M 2
GEGEN SCHIMMEL UND CHEMIKALIEN.
GRASS LEVEL
SOLID20 SOLID20
GRAVEL Ø 3/6 MM (10-30 CM)
ADJUSTABLE SUPPORT
SUBGRADE CONCRETE BASE
(15/25 CM)(6”/10”)
14 15