Page 40 - COSTILES Carrelages et Bains - Catalogue ONIX Penny
P. 40

Suitability Guide  Sustainability Information













             At ONIX we strive to contribute to environ-  En  ONIX  nos  preocupamos  por  el  medio   Chez ONIX, nous nous soucions de l’environ-
             mental sustainability hence we manufacture   ambiente y la sostenibilidad, por eso fabri-   nement  et  de  la  durabilité,  c’est  pourquoi
             ecological and eco-friendly mosaics. In ad-  camos un producto ecológico y respetuoso   nous  fabriquons  un  produit  écologique  et
 Format  Series  References  Wall  Floor  Wet areas  Pools  Materials  dition, we promote circular economy through   con  el  entorno.  Además  de  promover  la   respectueux  de  l’environnement,  en  plus
             the reuse of production surplus.      economía circular, mediante la reutilización   de promouvoir l’économie circulaire par la
                                                   de  mermas  de  producción,  para  la  fabri-  réutilisation des surplus de production, pour
                                                   cación de vidrios menos exigentes respecto   produire du verre moins exigeant en termes
                                                   a la pureza de esta materia prima.   de pureté de cette matière première.
 All Products  Int / Ext  Residential  Yes  Yes  Glass
 Penny Blends

 Opalo Products  Int / Ext  No  Yes  Yes  Glass
             Production                            Producción                           Production
             •  Fossil fuels are not used during our production   •  En  ONIX no utilizamos combustibles fósiles en   •  Nous n’utilisons pas de combustibles fossiles
 All Products  Int / Ext  Residential  Yes  Yes  Glass  process therefore greenhouse gases or polluting   nuestros procesos de producción, no emitimos   dans  nos productions, et nous n’émettons pas
               particles are not emi-ted into the atmosphere.  ni gases de efecto invernadero, ni partículas   non plus de gaz à effet de serre ou de particules
 Penny Vanguard                                     contaminantes a la atmósfera.        polluantes dans l’atmosphère.
             •  Residual oils from presses and enamel wastes are
 Iridis Products  Int / Ext  No  Yes  Yes  Glass  collected for purification by a certified company.  •  Los aceites residuales de prensas y restos de es-  •  Les huiles résiduelles des presses et les déchets
                                                    maltes se recogen para su depuración mediante   de  vernis  sont  collectés  pour  être  purifiés  par
             •  Our electric kilns are equipped with frequency   una empresa certificada para este propósito.  une entreprise spécialement certifiée.
               converters in order to maximize energy efficiency
               by allowing the adjustment & control of working   •  Nuestros hornos son eléctricos y controlados por   •  Nos fours sont électriques et contrôlés par des
 Penny  Penny Ecostones  All Products  Int / Ext  Residential  Yes  Yes  Glass  temperatures in a stable manner.  variadores de frecuencia que aseguran una alta   variateurs de fréquence pour assurer un rende-
                                                    eficiencia, lo cual permite ajustar las tempera-   ment élevé, permettant d’ajuster les températures
             •  Haulage of ground-glass within our facilities is   turas de trabajo de forma estable y consumir   de travail de manière stable et de ne consommer
               carried out under sealed conditions. Pneumatic   solamente la energía necesaria.  que l’énergie nécessaire.
 Penny Natureglass  All Products  Int / Ext  Residential  Yes  Yes  Glass  transport avoids the propagation of glass parti-
               cles & subsequent environmental pollution.  •  El transporte de polvo de vidrio que se realiza   •  Le transport de la poudre de verre effectué dans
                                                    en nuestras instalaciones se efectúa bajo unas   nos installations se fait dans des conditions
             •  No water is used during our entire manufactur-  condiciones  de  estanqueidad  proporcionada   d’étanchéité grâce au transport pneumatique,
               ing process, therefore avoiding liquid residues.
 Penny Shiny  All Products  Int / Ext  Residential  Yes  Yes  Glass  por transportes neumáticos, evitando así su   ce qui permet d’éviter sa propagation et la pollu-
                                                    propagación y contaminación del entorno.  tion de l’environnement.
                                                   •  En nuestros procesos de limpieza no se emplea   •  Aucune eau n’est utilisée dans nos processus de
                                                    agua, por lo que no generamos aguas residuales   nettoyage, ce qui signifie que nous ne générons
 Penny Opalo  All Products  Int / Ext  No  Yes  Yes  Glass  en  el  proceso  y  al  mismo  tiempo,  minimizamos     pas d’eaux usées et, en même temps, nous min-
                                                    su consumo.                          imisons leur consommation.

 Penny Stoneglass  All Products  Int / Ext  Residential  Yes  Yes  Glass
             Logistics                             Logística                            Logistique
             •  Big-Bags and pallets are returned to our sup-  •  En ONIX se reutilizan todos los Big-Bag y palets   •  Tous les Big-Bags et les palettes utilisées dans le
               pliers so they can be re-utilized. In addition, all   empleados en el proceso para enviarlos de   processus sont réutilisés pour être renvoyés aux
               the Euro pallets are recycled in order to favour   nuevo a proveedores y que estos los rellenen   fournisseurs qui les remplissent avec une nouvel-
               circular economy.                    con nueva materia prima. Además, todos los   le matière première. En outre, toutes les palettes
                                                    Europalets que usamos son reciclados, favore-  Euro que nous utilisons sont recyclées, ce qui
             •  Brown cardboard is used for packaging as it is   ciendo una vez más la economía circular.  favorise une fois de plus l’économie circulaire.
               far less polluting than white cardboard. Boxes
               are designed to minimize the information carried   •  Para el encajado de nuestro producto se em-  •  Le carton brun est utilisé pour l’emballage de
               by applying black ink only in order to optimize   plea cartón marrón, cuyo proceso productivo es   nos produits, et son processus de production est
               screen printing.                     mucho menos contaminante que los cartones   beaucoup moins polluant que celui du carton
                                                    blanqueados. Las cajas se diseñan minimizando   blanc.  Les  boîtes  sont  conçues  de  manière  à
                                                    al máximo la información que contienen y utili-  minimiser les informations qu’elles contiennent
                                                    zando únicamente tinta negra, a fin de reducir la   tout  en  n’utilisant  que  de  l’encre  noire,  afin  de
                                                    cantidad de serigrafía empleada.     réduire la quantité de sérigraphie utilisée.




                             GO GREEN
                             Sustainability
                             Informaton





 38  SUITABILITY INFORMATION                                                             SUSTAINABILITY INFORMATION   39
   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45