Page 191 - COSTILES Carrelages et Bains - Catalogue Zenon Solid Surface
P. 191
191
CONSEJOS PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAJE DE TIPS FOR TRANSPORTING AND STORING ZENON SHEETS:
PLANCHAS ZENON:
THE PLATES SHOULD NEVER BE BENT AND SHOULD ALWAYS BE
LAS PLANCHAS NUNCA SE DEBEN ARQUEAR Y SIEMPRE SE DEBEN TRANSPORTED VERTICALLY, NEVER HORIZONTALLY, TO PREVENT
TRANSPORTAR DE FORMA VERTICAL, NUNCA DE FORMA HORIZONTAL, THEM FROM DEFORMING OR BREAKING.
PARA EVITAR QUE SE DEFORMEN O SE ROMPAN. STORAGE SHOULD ALWAYS BE ON THE ORIGINAL PALLET OR ON A
EL ALMACENAJE DEBERÁ REALIZARSE SIEMPRE EN EL PALET ORIGINAL WELL LEVELED BASE.
O EN UNA BASE BIEN NIVELADA.
WORK
TRABAJO ADJUST THE WORKING TEMPERATURE (IF POSSIBLE) TO ABOUT 18
ADECUAR LA TEMPERATURA DE TRABAJO (SI ES POSIBLE) A UNOS 18 DEGREES.
GRADOS It is recommended that the plates remain at least a few hours on the
Se aconseja que las planchas permanezcan al menos unas horas en place to be processed, on the original pallet or in a vertical position,
el lugar a transformar, en el palet original o en posición vertical, y no and do not handle them at a temperature below 8 degrees.
manipularlas a una temperatura inferior a 8 grados. We will always try to keep the workplace clean of dust or debris.
Siempre intentaremos mantener el lugar de trabajo limpio de polvo To glue the plates, the work table must be completely flat.
o residuos.
Para encolar las planchas, la mesa de trabajo ha de ser totalmente
plana.
CONSEILS POUR LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE DES SUGGERIMENTI PER IL TRASPORTO E LA CONSERVAZIONE
FEUILLES ZENON: DEI FOGLI DI ZENON:
LES TÔLES NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE PLIÉES ET DOIVENT TOUJOURS I TELI NON DEVONO MAI ESSERE PIEGATI E DEVONO ESSERE
ÊTRE TRANSPORTÉES VERTICALEMENT, JAMAIS HORIZONTALEMENT, TRASPORTATI VERTICALMENTE, MAI ORIZZONTALMENTE, PER EVITARE
AFIN D’ÉVITER QU’ELLES NE SE DÉFORMENT OU SE CASSENT. CHE SI DEFORMINO O SI ROMPANO.
LE STOCKAGE DOIT TOUJOURS SE FAIRE SUR LA PALETTE D’ORIGINE LO STOCCAGGIO DEVE ESSERE SEMPRE EFFETTUATO SUL PALLET
OU SUR UNE BASE BIEN NIVELÉE. ORIGINALE O SU UNA BASE BEN LIVELLATA.
EMPLOI GIOVANI
RÉGLER LA TEMPÉRATURE DE TRAVAIL (SI POSSIBLE) À ENVIRON 18 REGOLARE LA TEMPERATURA DI LAVORO (SE POSSIBILE) A CIRCA 18
DEGRÉS. GRADI.
Il est recommandé que les plaques restent au moins quelques heures Si raccomanda di mantenere le piastre per almeno qualche ora sul
sur le lieu à traiter, sur la palette d’origine ou en position verticale, et luogo di lavorazione, sul pallet originale o in posizione verticale e di
qu’elles ne soient pas manipulées à une température inférieure à 8 non maneggiarle a temperature inferiori agli 8 gradi.
degrés. Cercheremo sempre di tenere il luogo di lavoro pulito da polvere o
Nous essaierons toujours de garder le lieu de travail propre de detriti.
poussière ou de débris. Per incollare le piastre, il piano di lavoro deve essere completamente
Pour coller les plaques, la table de travail doit être complètement piano.
plate.