Page 192 - COSTILES Carrelages et Bains - Catalogue Zenon Solid Surface
P. 192
192
INFORMACIÓN TÉCNICA
TECHNICAL INFORMATION | INFORMATION TECHNIQUE | INFORMAZIONE TECNICHE
PLATOS DE DUCHA | SHOWER TRAYS | PLATEAUX DE DOUCHE | PIATTI DOCCIA
VÁLVULAS | VALVES | BONDES | SCARICI
Para los platos de ducha Zenon proponemos la For the Zenon shower trays, we suggest Pour les receveurs de douche Zenon, nous Per i piatti doccia Zenon proponiamo
instalación de válvulas de desagüe Domo, que installing Domo drain valves, which are the proposons l’installation de bondes de vidage l’installazione di pilette di scarico Domo, le più
son las que más se adecuan a nuestro producto, ones that fit best to our product both in terms Domo qui conviennent mieux à nos produits, adeguate al nostro prodotto, sia per quanto
tanto respecto a la capacidad de desagüe como of drain capacity and in terms of quality. que ce soit pour leur capacité d’écoulement ou riguarda la capacità di scarico sia per la qualità.
a la calidad. pour leur qualité.
VÁLVULA VERTICAL | VERTICAL DRAIN | BONDE VERTICAL | SCARICO VERTICALE VÁLVULA HORIZONTAL | HORIZONTAL DRAIN | BONDE HORIZONTAL | SCARICO ORIZZONTALE
VÁLVULA DOMO | DOMO DRAINS | BONDES DOMO | DOMO SCARICHO VÁLVULA DOMO | DOMO DRAINS | BONDES DOMO | DOMO SCARICHO
Evacuación | Evacuation | Evacuation | Evacuazione con 15mm. de agua: 36 l/min. Evacuación | Evacuation | Evacuation | Evacuazione con 15mm. de agua: 42 l/min
Temp. máxima | Maximum temp. | Température max. | Temp. massima. 100 ºC Temp. máxima | Maximum temp. | Température max. | Temp. massima. 100 ºC
Instalación | Installation | intallation | intalazione
· Fijar el cuerpo de la válvula por la parte inferior del plato de
ducha mediante los tornillos.
Atención: no utilizar excesiva fuerza al apretar los tornillos. 15
· Fix the body of the valve under the shower tray using the
screws provided. 55 Ø40
Note: Don not use a lot of strengh when installing the trap. Ø40 107
· Fixer le corps de soupape au fond du plateau par des vis.
Attention: ne pas utiliser une force excessive pour serrer les vis.
Instalación | Installation | intallation | intalazione
· Fijar el cuerpo de la válvula por la parte inferior del plato de ducha mediante los tornillos.
Atención: no utilizar excesiva fuerza al apretar los tornillos.
· Fix the body of the valve under the shower tray using the screws provided.
Note: Don not tight too much the screws when installing the trap.
· Fixer le corps de soupape au fond du plateau par des vis.
Attention: ne pas utiliser une force excessive pour serrer les vis.
· Fisare la piletta dalla parte inferiore del piatto doccia.
Attenzione: Non forzare l´avvitamento.