Page 192 - COSTILES Carrelages et Bains - Catalogue Zenon Solid Surface
P. 192

192



              INFORMACIÓN TÉCNICA
              TECHNICAL INFORMATION | INFORMATION TECHNIQUE | INFORMAZIONE TECNICHE





              PLATOS DE DUCHA | SHOWER TRAYS  |  PLATEAUX DE DOUCHE  |  PIATTI DOCCIA


              VÁLVULAS  |  VALVES  |  BONDES  |  SCARICI

              Para los platos de ducha Zenon proponemos la   For the Zenon shower trays, we suggest   Pour les receveurs de douche Zenon, nous   Per i piatti doccia Zenon proponiamo
              instalación de válvulas de desagüe Domo, que   installing Domo drain valves, which are the   proposons l’installation de bondes de vidage   l’installazione di pilette di scarico Domo, le più
              son las que más se adecuan a nuestro producto,   ones that fit best to our product both in terms   Domo qui conviennent mieux à nos produits,   adeguate al nostro prodotto, sia per quanto
              tanto respecto a la capacidad de desagüe como   of drain capacity and in terms of quality.   que ce soit pour leur capacité d’écoulement ou   riguarda la capacità di scarico sia per la qualità.
              a la calidad.                                     pour leur qualité.

























              VÁLVULA VERTICAL  |  VERTICAL DRAIN  |  BONDE VERTICAL  |  SCARICO VERTICALE  VÁLVULA HORIZONTAL  |  HORIZONTAL DRAIN  |  BONDE HORIZONTAL  |  SCARICO ORIZZONTALE





              VÁLVULA DOMO  |  DOMO DRAINS  |  BONDES DOMO  |  DOMO SCARICHO   VÁLVULA DOMO  |  DOMO DRAINS  |  BONDES DOMO  |  DOMO SCARICHO
              Evacuación | Evacuation | Evacuation | Evacuazione  con 15mm. de agua: 36 l/min.  Evacuación | Evacuation | Evacuation | Evacuazione  con 15mm. de agua: 42 l/min
              Temp. máxima  |  Maximum temp. |  Température max.  |   Temp. massima.  100 ºC  Temp. máxima  |  Maximum temp.  |  Température max.  |   Temp. massima.  100 ºC
                             Instalación  |  Installation  |  intallation  |  intalazione
                             ·  Fijar el cuerpo de la válvula por la parte inferior del plato de
                             ducha mediante los tornillos.
                             Atención: no utilizar excesiva fuerza al apretar los tornillos.  15
                             ·  Fix the body of the valve under the shower tray using the
                             screws provided.                                           55                Ø40
                             Note: Don not use a lot of strengh when installing the trap.  Ø40     107
                             ·  Fixer le corps de soupape au fond du plateau par des vis.
                             Attention: ne pas utiliser une force excessive pour serrer les vis.
                                                                 Instalación  |  Installation  |  intallation  |  intalazione
                                                                 ·  Fijar el cuerpo de la válvula por la parte inferior del plato de ducha mediante los tornillos.
                                                                 Atención: no utilizar excesiva fuerza al apretar los tornillos.
                                                                 ·  Fix the body of the valve under the shower tray using the screws provided.
                                                                 Note: Don not tight too much the screws when installing the trap.
                                                                 ·  Fixer le corps de soupape au fond du plateau par des vis.
                                                                 Attention: ne pas utiliser une force excessive pour serrer les vis.
                                                                 ·  Fisare la piletta dalla parte inferiore del piatto doccia.
                                                                 Attenzione: Non forzare l´avvitamento.
   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197