Page 156 - COSTILES Carrelages et Bains - Catalogue Zenon Gel Coat
P. 156
154 155
Certificaciones | Certifications | Certifications | Certificazioni
RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO SLIP RESISTANCE
Ensayo en Húmedo Escala del péndulo: C | Plato Gel Coat. Wet test Pendulum scale: C | Shower tray Gel Coat.
Textura modelos Referencia AIDIMA 1310131-01 Texture models Reference AIDIMA 1310131-01
Identificación probeta 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Identification test specimen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Value of slip resistance without polishing (USRV) 50 55 55 60 60 60 55 55 55 60 Limpieza | Cleaning | Nettoyage | PulizIa
Valor de la resistencia al deslizamiento sin pulir 50 55 55 60 60 60 55 55 55 60 (Value measured per test specimen)
(USRV) (Valor medido por probeta)
Valor de la resistencia al desplazamiento sin pulir 57 Value of slip resistance without polishing (USRV) 57 MANTENIMIENTO: MAINTENANCE:
(USRV) de la muestra. of the sample. La limpieza y el mantenimiento de los platos de ducha Zenon Gel Coat no requieren Cleaning and maintenance of Zenon Gel Coat shower trays do not require any specific
CLASE DE RESBALADICIDAD CLASE 3 SLIPPERINESS CLASS CLASS 3 ningún mantenimiento específico. Por lo general, es suficiente con enjuagarlos maintenance. Usually, rinsing them properly and ensuring that there is no cleaning
correctamente y procurar que no queden restos de productos de limpieza después de product residue after cleaning with a cloth soft is sufficient.
Por analogía con la clasificación del código técnico de la Edificación ( aplicable a los suelos de edificios By analogy with the classification of the Technical Building Code limpiar con un paño suave. In the cleaning of our shower trays, we shall avoid the use of acids, alcohol, or abrasive
según la norma UNE-ENV 12633:2003), la muestra ensayada se clasificará como: CLASE 3 (applicable to floors of buildings as per Standard UNE-ENV 12633:2003), the tested sample will be En la limpieza de nuestros platos de ducha debemos evitar el uso de ácidos, alcoholes products.
classified as: CLASS 3 o productos abrasivos. Below, we can see the tray durability results to exposure to the various chemicals
A continuación se presentan los resultados de durabilidad del plato frente a la commonly used in bathroom settings.
DECLARACIÓN DE PRESTACIONES Nº DdP: 05 DECLARATION OF PERFORMANCE Nº DdP: 05 exposición de diferentes agentes químicos utilizados habitualmente en los ambientes
Uso previsto: Uso domestico, para la higiene personal Intended use: Home use, for personal hygiene de baño.
Prestaciones declaradas CLASE 3 Declared performance CLASS 3
Características esenciales Prestaciones Espec. técnicas armonizadas Essential characteristics Performance Harmonized technical spec. UNE - EN 14527 · APTITUD PARA LA LIMPIEZA UNE - EN 14527 · SUITABILITY FOR CLEANING
Resist. a las variaciones de temperatura. PASA EN 14527:2006 Ap. 5.3 Resists temperature variations PASSES EN 14527:2006 Ap. 5.3 Producto Efecto Producto Efecto Product Effect Product Effect
Estabilidad del fondo PASA EN 14527:2006 Ap. 5.1 Bottom stability PASSES EN 14527:2006 Ap. 5.1
Resistencia Química PASA EN 14527:2006 Ap. 5.2 Chemical resistance PASSES EN 14527:2006 Ap. 5.2 Lejía 24 h (5) Acetona 1 min (1) Bleach 24 h (5) Acetone 1 min (1)
Aptitud para la limpieza PASA EN 14527:2006 Ap. 4.2 Suitability for cleaning PASSES EN 14527:2006 Ap. 4.2 “Salfuman” 4 h (1) Isopropanol 5 min (5) Hydrochloric acid 4 h (1) Isopropanol 5 min (5)
Cotas de conexión PASA UNE-EN 251:2004 Connecting Dimensions PASSES UNE-EN 251:2004
Conforme al reglamento europeo de productos de construcción Nº 305/2011 In compliance with the European Construction Products Regulation No.305/2011 “Don Limpio” 24 h (3) Tinte de pelo oscuro 5 min (2) “Mr. Clean” 24 h (3) Dark hair dye 5 min (2)
“Viakal” 24 h (4) Tinte de pelo medio 5 min (2) “Viakal” 24 h (4) Medium hair dye 5 min (2)
Vinagre 24 h (2) Laca de uñas oscura 5 min (3) Vinegar 24 h (2) Dark nail lacquer 5 min (3)
DECLARACIÓN DE PRESTACIONES Nº DdP: 01 DECLARATION OF PERFORMANCE Nº DdP: 01
Uso previsto: Uso domestico, para la higiene personal Intended use: Home use, for personal hygiene Amoníaco 24 h (4) Laca de uñas clara 1 h (5) Ammonia 24 h (4) Light nail lacquer 1 h (5)
Sistema de evaluación: Sistema 4 Evaluation system: System 4 “KH-7” 24 h (5) Agua oxigenada 24 h (3) “KH-7” 24 h (5) Hydrogen peroxide 24 h (3)
Prestaciones declaradas Declared performance “Cilit Bang” 24 h (5) “Betadine” 1 min (3) “Cilit Bang” 24 h (5) “Betadine” 1 min (3)
Características esenciales Prestaciones Especificaciones técnicas armonizadas Essential characteristics Performance Harmonized technical spec.
Aptitud para la limpieza CLASE 1 EN 14527:2006 + A1 Suitability for cleaning CLASE 1 EN 14527:2006 + A1 Valores | 0 - Película atacada. | 1 - Degradación superfi cial y/o formación de ampollas. | Values | 0 - Damaged film. | 1 - Surface degradation and/or blistering. | 2 - Significant change of
Durabilidad CLASE 1 EN 14527:2006 + A1 Durability CLASE 1 EN 14527:2006 + A1 2 - Cambio importante de brillo y/o color. | 3 - Cambio moderado de brillo y/o color. | 4 - Cambio ligero gloss and/or color. | 3 - Moderate change of gloss and/or color. | 4 - Slight change in gloss or color
de brillo o color sólo visible desde ciertos ángulos de inspección. | 5 - Sin cambios visibles. only visible from certain inspection angles. | 5 - No visible changes.
RESISTANCE AU GLISSEMENT RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO ENTRETIEN : MANUTENZIONE:
Le nettoyage et l’entretien des receveurs de douche Zenon Gel Coat n’exigent aucune La pulizia e la manutenzione dei piatti doccia Zenon Gel Coat non richiedono alcuna
Essai en conditions humides Échelle du pendule : C | Receveur Gel Coat. Prova in umido Scala del pendolo: C | Piatto Gel Coat.
opération spécifique. En règle générale, il suffit de les rincer correctement et d’éliminer manutenzione specifica. In generale, è sufficiente sciacquarli correttamente e
Textures modèles Référence AIDIMA 1310131-01 Finiture modelli Riferimento AIDIMA 1310131-01 les restes de produits de nettoyage à l’aide d’un chiffon doux. cercare di non lasciare resti di prodotti per la pulizia passando un panno morbido.
Pour le nettoyage de nos receveurs de douche, il faut éviter d’utiliser des produits aci- Per la pulizia dei nostri piatti doccia si deve evitare l’uso di acidi, alcol o prodotti
Identification éprouvette 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Identificazione con provetta 1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 des, abrasifs ou à base d’alcool. abrasivi.
Valeur de la résistance au glissement non poli 50 55 55 60 60 60 55 55 55 60 Valore della resistenza allo scivolamento senza 50 55 55 60 60 60 55 55 Voici les résultats de durabilité du receveur de douche lorsque celui-ci est exposé aux Di seguito, vengono elencati i risultati di durevolezza del piatto doccia soggetto
(USRV) (valeur mesurée par éprouvette) levigare (USRV) (Valore misurato con provetta) 55 60 différents agents chimiques utilisés habituellement dans les espaces de salles de bains. all’esposizione a diversi agenti chimici impiegati abitualmente nei bagni.
Valeur de la résistance au déplacement non poli 57 Valore della resistenza allo spostamento senza 57
(USRV) de l’échantillon. levigare (USRV) del campione. UNE - EN 14527 · APTITUDE AU NETTOYAGE UNE - EN 14527 · IDONEITÀ ALLA PULIZIA
CLASSE DE GLISSANCE CLASSE 3 CLASSE DI SCIVOLAMENTO CLASSE 3 Produit Effet Produit Effet Prodotto Effetto Prodotto Effetto
Par analogie avec la classification du Code technique espagnol de la construction (applicable aux sols des Per analogia con la classificazione del codice tecnico dell’Edificazione (applicabile ai pavimenti di edifici Eau de Javel 24 h (5) Acétone 1 min (1) Varechina 24 h (5) Acetone 1 min (1)
bâtiments d’après la norme UNE-ENV 12633:2003), la classe de l’échantillon testé est : CLASSE 3 secondo la norma UNE-ENV 12633:2003), il campione testato verrà classificato di CLASSE 3
Acide chlorhydrique 4 h (1) Isopropanol 5 min (5) Acido cloridrico 4 h (1) Isopropanol 5 min (5)
DÉCLARATION DE PERFORMANCES Nº DdP: 05 DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONI Nº DdP: 05 “Monsieur Propre” 24 h (3) Teinture de cheveux, couleur foncée 5 min (2) “Mastro Lindo” 24 h (3) Tinta per capelli scura 5 min (2)
Utilisation prévue : Usage domestique, pour l’hygiène personnelle Uso previsto: Uso domestico, per l’igiene personale “Viakal” 24 h (4) Teinture de cheveux, couleur moyenne 5 min (2) “Viakal” 24 h (4) Tinta per capelli media 5 min (2)
Performances déclarées CLASSE 3 Prestazioni dichiarate CLASSE 3 Vinaigre 24 h (2) Vernis à ongles foncé 5 min (3) aceto 24 h (2) Smalto per unghie scuro 5 min (3)
Caractéristiques essentielles Performances Spéc. techniques harmonisées Caratteristiche fondamentali Prestazioni Spec. tecniche armonizzate Ammoniaque 24 h (4) Vernis à ongles clair 1 h (5) Ammoniaca 24 h (4) Smalto per unghie chiaro 1 h (5)
Resist. alle variazioni di temperatura.. SODDISFA EN 14527:2006 Ap. 5.3
Résistance aux variations de température SATISFAISANT EN 14527:2006 Ap. 5.3 “KH-7” 24 h (5) Eau oxygéné 24 h (3) “KH-7” 24 h (5) Acqua ossigenata 24 h (3)
Stabilité du fond SATISFAISANT EN 14527:2006 Ap. 5.1 Stabilità del fondo SODDISFA EN 14527:2006 Ap. 5.1 “Cilit Bang” 24 h (5) “Bétadine” 1 min (3) “Cilit Bang” 24 h (5) “Betadine” 1 min (3)
Résistance chimique SATISFAISANT EN 14527:2006 Ap. 5.2 Resistenza chimica SODDISFA EN 14527:2006 Ap. 5.2
Aptitude au nettoyage SATISFAISANT EN 14527:2006 Ap. 4.2 Capacità alla pulizia SODDISFA EN 14527:2006 Ap. 4.2 Valeurs | 0 - Pellicule attaquée. | 1 - Dégradation superficielle et/ou cloquage. | 2 - Changement Valori | 0 - Pellicola intaccata. | 1 - Degrado superficiale e/o formazione di bolle. | 2 - Variazione
Cotes de raccord SATISFAISANT UNE-EN 251:2004 Quote di raccordo SODDISFA UNE-EN 251:2004 important d’éclat et/ou couleur. | 3 - Changement modéré d’éclat et/ou couleur. | 4 - Changement notevole di lucentezza e/o colore. | 3 - Variazione moderata di lucentezza e/o colore. | 4 - Variazione
léger d’éclat ou couleur visible uniquement sous certains angles d’inspection. | 5 - Sans lieve di lucentezza o colore visibile solo da determinati angoli di controllo. | 5 - Senza modifiche visibili.
Conformément au Règlement européen des produits de la construction Nº 305/2011 Conforme al regolamento europeo dei prodotti da costruzione n. 305/2011
changements visibles.
DÉCLARATION DE PERFORMANCES Nº DdP: 01 DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONI Nº DdP: 01
Utilisation prévue : Usage domestique, pour l’hygiène personnelle Uso previsto: Uso domestico, per l’igiene personale
Système d’évaluation: Sistème 4 Sistema di valutazione: Sistema 4
Performances déclarées Prestazioni dichiarate
Caractéristiques essentielles Performances Spéc. techniques harmonisées Caratteristiche fondamentali Prestazioni Spec. tecniche armonizzate
Aptitude au nettoyage CLASE 1 EN 14527:2006 + A1 Idoneità alla pulizia CLASE 1 EN 14527:2006 + A1
Durabilité CLASE 1 EN 14527:2006 + A1 Durevolezza CLASE 1 EN 14527:2006 + A1